
面试高老师为您分享以下优质知识
“无论如何”对应的日语表达主要有以下两种常见翻译:
どんなにしても
表示“无论怎样、不管条件如何”,强调结果不受条件限制。例如:
- どんなにしても勝つつもりだ(无论如何都想赢)
- どんなにしてもあなたのそばに行きたい(无论如何都想在你身边)
いずれにしても
表示“无论何时、不管在什么场合”,强调时间或场景的任意性。例如:
- いずれにしても感謝します(无论何时都感谢)
补充说明
在口语和书面语中, どんなにしても使用频率更高,而 いずれにしても多用于正式场合。- 若需强调“必须做某事”,也可用 必ず(如:必ずやり遂げたい)或 なんとしても(如:なんとしても勝ちたい)。建议根据具体语境选择表达,注意 どんなに与 いずれに的发音区别(どんなに:donna ni shite mo / いずれに:i zu re ni shite mo)。