首页  > 教育解读  > 无论如何

无论如何

2025-05-11 01:26:26
心有灵犀
心有灵犀已认证

心有灵犀为您分享以下优质知识

关于“无论如何”的日语翻译,综合多个来源信息整理如下:

一、常用表达

どうにもかかわらずに

表示“无论如何;不管怎样”,强调条件变化不影响结果。

- 例:天気が悪くてもどうにもかかわらずに出かけました(即使天气不好,我还是出去了)。

とにかく

简化表达,与“どうにもかかわらずに”意思相近,但更口语化。

- 例:彼の提案にとにかく受け入れました(不管他的提议如何,我都接受了)。

二、其他相关表达

きょうどいい:

表示“刚刚好”,与“无论如何”无关,但常用作独立表达。

たとえども:意为“即使”,多用于条件句,如「たとえども諦めない」(即使放弃也不)。

三、注意事项

日语中“无论如何”更强调结果的确定性,而英语中的"no matter what"或"regardless of"可能侧重条件。

在正式书面语中优先使用"どうにもかかわらずに",口语或非正式场合可用"とにかく"。

建议结合具体语境选择表达,若需强调坚持或无奈的情绪,"どうにもかかわらずに"更贴切。