
梦幻之旅为您分享以下优质知识
豪杰的英语翻译主要有以下两种常见表达:
hero
这是最直接、最常用的翻译,适用于描述具有卓越能力或勇气的人。例如:
The hero of the story is a person of exceptional ability.(故事中的英雄是一个卓越能力者)
outstanding figures
用于描述在某领域有突出贡献的群体或个人,例如:
The country's founding fathers are considered outstanding figures in history.(国家开国元勋被视为历史上的杰出人物)
补充说明
在特定语境下,"heroes"(复数形式)也可使用,但通常用于指代多个人物,如:
The movie showcased the heroes' bravery in saving the village.(电影展现了英雄们拯救村庄的勇气)
若需强调"非凡能力",也可用"persons of exceptional ability",但表达稍显冗长。
建议根据具体语境选择最贴切的翻译。