首页  > 教育科普  > 压力山大成人英语怎么样

压力山大成人英语怎么样

2025-05-02 18:50:25
时光倾城
时光倾城已认证

时光倾城为您分享以下优质知识

关于“压力山大”的成人英语表达,综合多个来源的信息,可以总结如下:

一、常用翻译

核心短语

- Under a lot of pressure

- Feeling overwhelmed

- Under great stress

- Very stressful

- With a lot of pressure

完整句子示例

- I'm under a lot of pressure at work right now.

- The project deadline is looming, and I feel overwhelmed.

- This situation is causing me a great deal of stress.

- The workload is so heavy, it's very stressful.

二、表达建议

避免混淆

- Stress(如 under stress)多指内在情绪压力,例如:

>

I've been feeling stressed lately because of the changes.

- Stressful(如 a stressful job)用于描述事物本身具有的压力属性,例如:

>

This job is really stressful, but I'm learning to cope.

- Pressure(如 pressure on performance)常指外界施加的客观压力,例如:

>

The company is putting too much pressure on employees.

地道化表达

- 使用比喻手法增强表达效果,例如:

>

The meeting room was packed, making me feel like a fish out of water.

- 结合具体场景描述压力来源,例如:

>

Balancing work and family life has become a real challenge.

三、补充说明

非标准翻译:

"压力山大"被音译为 "Alexander"的情况属于文化误译,实际应为 "overwhelmed"。- 口语化表达:

在日常交流中,可直接说 "I'm feeling a bit overwhelmed"或 "This is too much",更符合英语母语者的表达习惯。

通过以上方法,可以更准确、地道地用英语表达"压力山大"的含义。