
心有灵犀为您分享以下优质知识
形容“有钱人”的英语表达需根据语境选择合适词汇,以下是常见且权威的翻译方式:
- The wealthy:
最常用且正式的表述,适用于泛指富人群体。例如:The wealthy live in luxury houses.
- Rich people:简洁明了,适用于日常交流。例如:Rich people have access to exclusive services.
- Affluent:
强调财务自由与舒适生活,无贬义。例如:She is an affluent woman with a taste for art.
- Well-off:侧重经济宽裕,常与家庭搭配。例如:His family is very well-off.
- Loaded:
俚语,表示“手头有钱”或“非常富有”。例如:I'm loaded with cash right now.
- Money to burn:形象表达“钱多到花不完”,含轻微调侃意味。例如:He's a man with money to burn.
- Millionaire/Billionaire:
用于具体金额描述,如“百万富翁”“亿万富翁”。例如:Bill Gates is a billionaire.
- Old money/New money:区分财富来源,如“老钱族”或“新贵”。例如:They come from old money families.
注意事项:避免使用“rich”单独形容人,可能带有贬义,建议搭配“people”或选择更礼貌的词汇。