
公务员全知道为您分享以下优质知识
关于“受众”这一概念的英文翻译,综合权威资料整理如下:
- 主要翻译为 audience,这是传播学中最为广泛接受的译法。
- 其他常见译法包括:receiver(单数)、receivers(复数)、public(泛指大众)、viewers(特指观众)等。
术语扩展
- 根据传播渠道不同,可进一步细分为:
- media audiences:
指大众传播媒介的接受群体(如报纸读者、电视观众);
- target audience:特指媒体传播的目标受众;
- specific audience:具有特定特征或需求的受众群体。
相关理论补充
- 在接受美学中,受众被视为传播效果的主动建构者,强调受众在信息解读中的能动性。
建议在学术写作中优先使用 audience,既符合学术规范,又能准确表达“大众传播接受者”的含义。若需强调特定类型受众,可结合上下文使用 target audience等更具体的表述。