
起步向前走为您分享以下优质知识
关于“持续性的爱”对应的英文翻译,综合权威资料和语言习惯,以下是详细说明:
- eternal love:
强调永恒不变的爱,常用于文学和正式语境;
- lasting love:侧重持久不变的爱,是更常用的表达;
- continuous love:强调不间断的爱,侧重时间上的延续性。
- eternal love:
"Their love was portrayed as eternal, transcending time and space."(他们的爱情被描绘为永恒的,超越时空。)
- lasting love:
"The movie 'The Notebook' celebrates the idea of lasting love."(电影《笔记本》颂扬永恒不变的爱情。)
- continuous love:
"She found continuous love in the simple act of caring."(她在简单的关怀行为中找到了持续的爱。)
- endless love:
强调无止境的爱,常带有浪漫色彩;
- perpetual love:侧重永远不变的爱,较少使用。
总结:若强调时间上的永恒性, eternal love和 lasting love更贴切;若侧重情感的持续不断,则 continuous love更合适。根据具体语境选择表达即可。