
公共使者为您分享以下优质知识
"丑"的英语翻译主要有以下两种常见表达方式,需根据具体语境选择:
最常用翻译,指外观难看或令人不悦的事物。例如:"She has an ugly face"(她长得很丑)。
disgraceful/shameless
侧重行为或性格上的不端,如可耻、丢脸或猥亵。例如:"His disgraceful actions were condemned"(他的可耻行为遭到了谴责)。
补充说明:
在戏曲领域,"丑"特指角色类型(如京剧丑角),对应英文为"clown"。- 避免使用"ugly English"等非正式表达,建议用"poor English"或"awkward English"描述语言问题。