
朱老师为您分享以下优质知识
“有你的时候”用法语可以翻译为 Avec toi(与“你”同义)或 avec vous(与“你们”同义),具体取决于语境中的人称和数。
详细说明:
- Avec toi:
用于第二人称单数(你),例如:
>
Avec toi, je suis heureux. (有你的时候,我很幸福)
- Avec vous:用于第二人称复数(你们)或第二人称单数(你,非正式)
若需强调“一直幸福”的状态,可以使用 toute ma vie(一生):
- 男性:Avec toi, je serai heureux toute ma vie.
- 女性:Avec toi, je serai heureuse toute ma vie.
语法要点
- 时态:
使用一般将来时 serai heureux(男性)/ serai heureuse(女性)表示将来的状态
- 形容词:heureux (幸福)用于男性,heureuse (幸福)用于女性
完整例句
- 男性:Avec toi, je serai heureux toute ma vie.
- 女性:Avec toi, je serai heureuse toute ma vie.
- 非正式:C'est toujours heureux/heureuse avec toi. (有你的时候,总是幸福)
建议根据实际使用对象选择 Avec toi或 Avec vous,并注意人称和数的对应关系。