
未来是拼出来的为您分享以下优质知识
法语中“卫衣”的英语翻译主要有两种常见表达,需根据款式不同进行区分:
无帽卫衣
- 英语:sweatshirt
- 例句:He wore a pleated khakis with a tucked-in sweatshirt.(他穿着打褶卡其裤,将运动衫扎进裤子里。)
连帽卫衣
- 英语:hoodie 或 hoody
- 例句:She bought a new hoodie with a cool print on the front.(她买了一件前面有酷炫印花的新连帽卫衣。)
补充说明
在日常口语中,两种卫衣均可用“hoodie”表示,但“sweatshirt”更强调其休闲属性,而“hoodie”则更偏向街头风格。- 若需特指连帽设计,建议使用“hoodie”以避免混淆。