首页  > 考试管理  > 慵懒时光用法语怎么说呢

慵懒时光用法语怎么说呢

2025-05-03 13:10:00
拼搏奋斗
拼搏奋斗已认证

拼搏奋斗为您分享以下优质知识

"慵懒时光"用法语可以翻译为 temps de paresse,这是法语中常用的表达,直接对应中文的"慵懒时光"概念。

补充说明:

常用搭配

在法语中,描述休闲或慵懒状态的常用短语还包括:

- le temps perdu(浪费时间)

- les moments de détente(放松时刻)

- les heures creuses(空闲时间)

例句参考

- Elle passe ses après-midis dans un état de paresse, préférant lire à faire rien.

(她下午处于慵懒状态,宁愿阅读也不愿做任何事。)

- Après une longue journée de travail, il profite des temps de loisirs pour se détendre.

(工作一天后,他利用休闲时间放松身心。)

发音提示

- paresse发音为 /ˈpær.sə/,与英语单词"perse"相近。

若需强调"慵懒"的状态,也可用 indolent(形容词)描述人,例如:

Elle est indolente ce soir, préférant s'asseoir à lire.

(她今晚很慵懒,宁愿坐着阅读。)

但需注意, temps de paresse更侧重描述时间段的闲适感,而 indolent侧重形容人的性格特征。