
肖老师为您分享以下优质知识
在法语中,“网红”最常用且被广泛接受的翻译是 influenceur(e)(男性/女性)或 influenceuses(女性)。这一翻译来源于动词 influencer(影响),准确传达了网红在网络空间具有影响力或威望的核心特征。
补充说明:
其他可选表达
- Phénomène Internet(中性表达):强调网络现象属性,例如:
>
"De nombreux jeunes désireux de devenir un phénomène internet."(许多年轻人渴望成为网络现象)
- Star du Web(非正式表达):直接对应“网络明星”,但使用频率较低。
使用建议
- 优先选择 influenceur(e),因为它更具体地指向具有影响力的人物,而非泛指所有网络存在。 - 根据语境,可搭配介词 sur说明影响力范围,例如:
>
"Elle est une influenceuse sur les tendances de mode sur les réseaux sociaux."(她在社交媒体上对时尚趋势有影响力)
综上, influenceur(e)是表达“网红”的最佳选择,既符合语言习惯,又能准确传达原意。