首页  > 考试管理  > 一片狼藉用法语怎么说呢

一片狼藉用法语怎么说呢

2025-05-04 07:10:14
随梦而飞
随梦而飞已认证

随梦而飞为您分享以下优质知识

“一片狼藉”对应的法语翻译主要有以下两种常见表达:

en désordre

这是描述环境或场景混乱不堪的常用表达,例如:

- La pièce est en désordre. (房间一片狼藉)

pêle-mêle

表示混杂、掺杂在一起,例如:

- Les documents sont pêle-mêle. (文件混杂在一起)

补充说明

若强调“声名狼藉”(如道德败坏),则使用 la réputation est en désordre;

若描述具体物品散乱(如宴后桌面的杯盘), en désordre更为贴切。建议根据具体语境选择表达,例如:

宴后场景:La table est en désordre.

混乱状态:The room is pêle-mêle.