首页  > 考试管理  > 碎片的法语怎么写出来的

碎片的法语怎么写出来的

2025-05-06 10:22:36
智启星辰‌
智启星辰‌已认证

智启星辰‌为您分享以下优质知识

碎片的法语翻译主要有以下两种常见表达方式:

通用翻译

- fragmentaire:

这是最直接的翻译,适用于描述一般意义上的碎片,如玻璃碎片、纸张碎片等。例如:"Des débris de verre jonchent la chaussée maculée de sang."(路上满是血污和玻璃碎片)。

具体场景翻译

- tesson de bouteille:

特指玻璃瓶碎片,如:"Les tasses ébréchées ont blessé les gens."(碎裂的茶杯伤了人)。

补充说明

若需强调“裂成碎片”的动作,可用 fragmentation(名词形式)或 briser en morceaux(动词短语)。- 翻译时需根据具体语境选择合适表达,例如描述碎片状态用 fragmentaire,描述破碎动作用 briser。