
智启星辰为您分享以下优质知识
奢侈品的法语翻译主要有以下两种表达方式:
- "luxury":
这是最直接的翻译,适用于描述商品本身(如:articles de luxe,奢侈品)。
- "luxueux":作为形容词,用于修饰名词,强调奢侈的特性(如:ma belle-sœur aime bien les produits de luxe,我嫂子很喜欢奢侈品)。
- "se somptueux" / "se somptuaire":
更强调奢侈的行为或生活状态(如:mener une vie de luxe,过奢侈的生活)。
- "artificial flower":在商务场景中,常使用"articles de luxe"来特指奢侈品。
总结:日常使用中优先选择"luxury"或"luxueux",具体搭配需根据语境调整。例如描述商品用"articles de luxe",描述生活状态可用"luxueux"。