首页  > 考试管理  > 一身挚爱法语怎么写的啊

一身挚爱法语怎么写的啊

2025-05-08 22:57:07
公共使者
公共使者已认证

公共使者为您分享以下优质知识

在法语中,“一身挚爱”可以翻译为 "mon amour",具体说明如下:

核心表达

- "mon amour":

这是最直接的翻译,意为“我的爱人”或“我的挚爱”,适用于表达对某人的深情厚意。

扩展表达

- "amour immortel":

若需强调“永恒的爱”,可使用此短语。

- "affection":该词虽为名词,意为“钟爱”或“眷恋”,但需搭配介词使用(如 "il a une affection pour elle"),单独使用较少见。

注意事项

- 避免混淆 "dévotion",该词专指宗教信仰中的“虔诚”,与情感无关。

综上,日常表达“一身挚爱”推荐使用 "mon amour",并根据语境选择是否添加修饰词。