
未来是拼出来的为您分享以下优质知识
很抱歉,目前无法提供视频教学内容。根据现有信息,关于“犯规”对应的法语翻译及用法,综合整理如下:
一、核心翻译
- 犯规:
faute de règle / infraction à la règle
- 违规:enfreindre la règle
- 严重违规:
infraction grave
- 轻微违规:faute mineure
- 违反条款:violation de la règle
二、用法说明
faute de règle:强调未遵守规则或章程,例如:
>
Il a commis une faute de règle en jouant hors du terrain. (他越位犯规了)
infraction à la règle:更正式的表达,适用于法律或严格规章的违反,例如:
>
L'entreprise a été condamnée pour une infraction à la règle de sécurité. (公司因违反安全规定被罚款)
enfreindre la règle:动词形式,表示主动违反规则,例如:
>
Les joueurs doivent enfreindre la règle de non-drag à l'extérieur de la zone. (球员不得在禁区外拉球)
三、补充说明
法语中违规相关的词汇多与 règle(规则)搭配,需根据语境选择合适表达;
若需强调“违反法律”,则使用 infraction légale(违法行为)。
建议结合具体场景选择表达,如体育场景优先使用 faute de règle,法律语境则需使用 infraction à la règle。