首页  > 考试管理  > 他受够了的法语翻译怎么写

他受够了的法语翻译怎么写

2025-05-09 12:34:53
公共使者
公共使者已认证

公共使者为您分享以下优质知识

“他受够了”对应的法语翻译主要有以下两种常见表达:

Y en a marre!

- 含义:表示对某事感到极度厌烦或受挫,相当于英语中的 "I am fed up!"

- 用法:属于口语表达,语气强烈,建议避免在正式场合(如面试)使用

- 扩展:可接名词(如 Y en a marre de qch.)或动名词(如 J'en ai marre de qch.)

J'en ai marre de qch.

- 含义:

第一人称表达,意为 "我受够了某事",例如 "J'en ai marre de la pollution"(我受够了污染)

- 用法:同样为口语化表达,情感表达更直接

补充说明

两种表达均源自无人称结构 il y a,表示 "存在/发生",相当于英语的 "there is..."

若需强调状态,可用 en avoir plein les bottes表示 "受够了(某事)",例如 I'en ai plein les bottes of waiting(我受够了等待)

建议根据语境选择合适表达,口语交流中两者均可使用,但需注意场合限制。