首页  > 考试管理  > 法语的一些谚语怎么说的

法语的一些谚语怎么说的

2025-05-10 11:11:55
周老师
周老师已认证

周老师为您分享以下优质知识

以下是法语中常见谚语的整理与翻译,结合了多个权威来源:

一、生活智慧类

"Vouloir, c'est pouvoir."

有志者,事竟成。2. "Petit à petit, l'oiseau fait son nid."

积少成多。3. "L'habitude est une seconde nature."

习惯成自然。4. "Pas de nouvelles, bonnes nouvelles."

没有消息就是好消息。5. "Tous les chemins menent à la mer."

来路不同,终点相同。

二、自然哲理类

"Après la pluie, le beau temps."

雨后初晴(源自古罗马诗人维吉尔诗句)。2. "De beau raisin, parfois pauvre vin."

虎父也会生犬子。3. "De diable vient, à diable ira."

刚出虎口又进狼窝。4. "De doux arbre, douces pommes."

善有善报。5. "Petit cause vient souvent grande noise."

小因常酿大乱。

三、行为准则类

"Qui vole un œuf, vole un bœuf."

偷鸡儆猴。2. "Mieux vaut tard que jamais."

迟到总比不到好。3. "L'homme propose, Dieu dispose."

谋事在人,成事在天。4. "Les grandes douleurs sont muette."

大悲无声,大哀无泪。5. "Il n'y a pas de petites économies."

积少成多。

四、社会现象类

"La célébrité ne s'acquiert pas sur un lit de plumes."

名声需通过努力获得,而非安逸。2. "Qui se sent morveux, se mouche."

感到有鼻涕的人就该擤鼻子(犯罪者心知肚明)。3. "De tout s’avise à qui pain faut."

需要是一切发明之母。4. "Deux moineaux sur un épi ne sont pas longtemps amis."

一山不容二虎。5. "Dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es."

从交友看人性。

这些谚语反映了法国文化的价值观和生活智慧,既有对时间流逝的哲思,也包含行动准则。建议结合具体语境学习,注意部分习语的地域差异。