
刘老师为您分享以下优质知识
根据权威信息源,韩语中“大婶”的常见翻译及使用场景如下:
- 아줌마 (a jum ma):
这是最常用的称呼,泛指已婚女性,但带有贬义,不适合直接称呼年长者。 - 例句:아줌마, 여기 만두를 주세요.(阿姨,请给我饺子。)
- 아주머니 (a zu mo ni):
比“아줌마”更尊敬,可称呼婶母、阿姨等,适用于非正式场合。 - 例句:아주머니, 떡볶이를 주세요.(阿姨,请给我炒年糕。)
- 避免直接用“아줌마”称呼年长者,以免冒犯;
- 在服务场景中,可用“아줌마”称呼服务员,但日常交流建议优先使用“아주머니”。
总结:
根据语境选择合适称呼,日常使用“아주머니”更礼貌,而“아줌마”多用于特定场景或非正式对话。