
周老师为您分享以下优质知识
“自己”在韩语中主要有以下两种常见翻译及用法:
一、主格/宾格翻译
자기
用于句子主语位置,表示“本人”“我”(如:
- 저는 자기가 좋아요. [我好喜欢自己。])
- 그는 자기를 향해 걸었다. [他朝着自己走去。]
자신
用于动词或介词后,表示“本人”“自己”(如:
- 이 편은 자신입니다. [这边是自己人。]
- 사람은 자신의 집을 지키는 책임이 있습니다. [人都有责任守护自己家园。]
二、所属关系翻译
자신의(jisin-ui)用于表示所属关系,相当于中文的“自己的”(如:
자신의 책 [自己的书]
자신의 집 [自己的家]
나의 것 [我的东西]
三、其他用法
反身代词:자기자신 (jigijin),用于强调动作返回到执行者本身(如:
자기자신을 돌아보다. [回看自己。]
副词性:자기 (jigae),作副词表示“自然地”“当然地”(如:
그가 자기로 했어. [他自然地做了。]
四、注意事项
- 单数:使用 자기(如:자기가 왔다)
- 复数:使用 자신들(如:자신들과 함께하자)
- 主格"자기"仅表示“本人”,而 "我"对应 나(如:
- 나는 학생입니다. [我是学生。])
建议根据具体语境选择合适译法,若需强调所属关系则使用 자신의,若需强调动作执行者则使用 자기。