首页  > 考试管理  > 韩语得怎么翻译

韩语得怎么翻译

2025-05-11 22:06:55
心随风动
心随风动已认证

心随风动为您分享以下优质知识

韩语中“得”的翻译需要根据其语法功能进行区分,主要分为以下两种情况:

一、作为助动词使用(dé)

表示“能够、可以”

- 例:

- 我会韩语(나는 한국어를 할 수 있어)

- 他可以完成作业(그는 숙제를 할 수 있어)

- 口语中可简化为“得”:

- 他得完成作业(그가 숙제를 해야 해)

表示“可能、或许”

- 例:

- 天气可能下雨(비가 올지도 모른다)

- 他得去图书馆(아마도 도서관에 가야 해)

表示“必须、应该”

- 例:

- 你得早点休息(잘 자야 해)

- 这个任务得尽快完成(이 작업을 빨리 해야 해)

二、作为动词使用(děi)

表示“得到、获取”

- 例:

- 我得到了新书(새 책을 얻었어)

- 她得到了晋升(그녀는 승진을 얻었어)

表示“卖出、售出”

- 例:

- 他卖得一手好牌(좋은 카드를 팔아먹었어)

- 这件衣服卖得很快(이 옷이 매우 팔렸어)

表示“尽最大努力”

- 例:

- 他得把作业做完(한 번에 숙제를 다 해야 해)

- 她得把房间整理好(방을 깨끗이 정리해야 해)

三、注意事项

助动词dé不能与“了”“着”“过”等助词连用,且不可与其他动词直接叠加使用(如“吃得快”“做得好”应改为“吃得很快”“做得很好”)。

动词děi需根据语境选择合适表达,例如“必须”用“필요로 하다”“틀림없이 하다”等。

建议结合具体语境判断“得”的功能,并参考韩语词典或语法解析进行准确翻译。