
王老师为您分享以下优质知识
富人在韩语中对应的翻译主要有以下两种常见表达:
부자
这是最常用的词汇,表示“富人”或“有钱人”,例如:
- 그는 부자입니다. (他是富人。)
- 부자들은 종종 공공 서비스에 기여합니다. (富人通常会参与公共服务。)
부호
这个词更强调“富豪”或“大富翁”的含义,例如:
- 그는 부호로서의 책임을 다하고 있습니다. (作为富豪,他正在履行责任。)
- 부호들은 지역 사회에 큰 영향을 미칩니다. (富豪们对当地社会有重大影响。)
补充说明:
韩语中描述财富时常用 재산(资产)和 세력(财力)两个词汇,例如:
그는 큰 재산과 세력을 가지고 있습니다. (他拥有巨额资产和财力。)
在口语或非正式场合,也可能会用 돈 많은(有钱的)或 풍자(富豪)等变体表达,但 부자和 부호是更标准、更正式的翻译。