
未来是拼出来的为您分享以下优质知识
“站台”对应的韩语翻译主要有以下两种常见表达:
플랫폼 (plat폼)
这是现代韩语中更常用的翻译,多用于描述火车站、机场等场所的候车区域。
참 (chan)
在部分语境中,尤其是口语或古语表达中,可能使用“참”来表示“站台”,但使用频率较低。
补充说明
韩语中描述“人/交通工具在站台”时,常用“사람/교통수단 + 참”的结构,例如:
사람이 참에 서다. (人站在站台)
차가 참에 멈추다. (车停在站台)
若需强调“站台本身”,则直接使用“플랫폼”更准确。建议根据具体语境选择使用“플랫폼”或“참”。