首页  > 考试管理  > 韩语苦尽甘来怎么写

韩语苦尽甘来怎么写

2025-05-13 05:18:35
雨后彩虹
雨后彩虹已认证

雨后彩虹为您分享以下优质知识

韩语中“苦尽甘来”的标准表达是 고생 끝에 낙이 온다,直译为“辛苦之后甜头来了”。以下是详细说明:

基本翻译

- 고생 끝에 낙이 온다

- 고생:

指艰苦、辛劳

- 끝에:表示时间上的终结或结果

- 낙:谐音“랑”,意为“甜头”“好处”

使用场景

该句常用于鼓励他人在经历困难后保持希望,例如:

- 生活压力大时:

>

"고생 끝에 낙이 온다. 지금의 고생이 모두 가치가 있을 거야."

- 工作项目完成后:

>

"수많은 수정을 거쳤지만, 최종 결과가 보니 고생이 가득했어."

相关表达

- 自讨苦:

고생을 사서 해요.

- 先来后到:선착순이네요.

- 一看便知:척보면 알아요.

补充说明

该表达与中文成语“苦尽甘来”含义一致,均强调逆境后的美好结局,常与“时来运转”等表达搭配使用。