
冯老师为您分享以下优质知识
“打扰”对应的韩语翻译主要有两种常见表达:
실례합니다
这是标准的韩语表达,用于表示打扰或给他人带来不便时的歉意,相当于中文的“打扰了”。 - 例:
- 中文:打扰了,再见!
- 韩语:폐를 끼쳤네요, 안녕히 계세요. [dǎ rǎo] [po eul nida] [annyeonghaseyo]
- 中文:打扰一下
- 韩语:실례합니다 [sir lie hamnida]
귀찮게 하다
这个表达更强调对他人感受的歉意,相当于中文的“麻烦您了”或“给您添麻烦了”。 - 例:
- 中文:打扰了,再见!
- 韩语:귀찮게 하다, 안녕히 가세요. [dǎ rǎo] [gwi jacheo] [annyeonghiga]
- 中文:打扰您了
- 韩语:귀찮게 해드렸습니다 [gwi jacheo haerida]
补充说明
韩语中“실례합니다”是更常用且更礼貌的表达,适用于大多数打扰场景;
若需强调“打扰”动作,可使用“귀찮게 하다”,但语气稍显正式或强烈。建议优先使用“실례합니다”,既符合韩语表达习惯,又能准确传达歉意。