
考官何老师为您分享以下优质知识
“彪”对应的韩语翻译主要有两种情况,需根据具体语境选择:
作为名词(指“小老虎”或“虎纹”)
韩语中对应“표”(罗马音为 pyo),可作名词使用,例如:
- 书面语:호랑이 몸에 있는 얼룩무늬(老虎身上的花纹)
- 引申义:形容人身材健壮,如“기골이 장대하다”(像老虎一样强壮)
作为形容词(形容“强壮”)
韩语中对应“기골이”(罗马音为 geumi),例如:
- 形容人:기골이 장대하다(身材魁梧)
- 形容物体:기골이 크다(体积庞大)
补充说明
韩语中“표”是单数名词,而“기골이”是单数形容词,两者不可直接混用。例如“표가 크다”是错误的表达,正确应为“기골이가 크다”。
当需要强调“多个老虎”时,可用复数形式“표들”(pyo-deul)。
建议根据实际使用场景选择合适的翻译。