
面试考官邢老师为您分享以下优质知识
关于“贵”和“贱”的韩语翻译,综合多个来源信息如下:
一、形容词翻译
- 口语/日常用语:
비싼 [bīsinn](如:이 상품은 비싼)
- 书面语:귀중한 [guīzhōnghan](如:이 저작은 귀중한 문화 유산)
- 口语:
저렴한 [jeoreomhan](如:이 책은 저렴하게 살 수 있어)
- 书面语:비싼 [bīsinn](如:이 물건은 비싼 가격에 판매된다)
二、相关近义词辨析
高贵的:고귀하다 [gāogihatda](如:그녀는 고귀한 품격을 지닌다)
低贱的:비천하다 [bichanhan](如:그의 신분은 비천하다)
三、补充说明
词性差异:韩语中“贵”作形容词时读作[guì],作名词时读作[gāo],需根据语境区分;“贱”主要作形容词使用,未提及其他词性。
使用注意:“贱”在日常交流中较为口语化且带有贬义,正式场合建议使用“低廉”。
建议根据具体语境选择合适译法,日常交流推荐使用 비싼和 저렴한,书面表达则优先考虑 귀중한等更规范的表达。