
教海导航为您分享以下优质知识
根据权威信息源,韩语中表达“亲爱的”主要有以下两种方式:
- 用法:非正式场合,相当于汉语“亲爱的”,可单独使用或搭配名字(如 사랑하는 이름씨: 사랑하는 XXX)。
- 例句:여보, 일찍 들어오세요.(亲爱的,早点回来。)
- 用法:
更亲密的称呼,常见于情侣或夫妻间,可单独使用或搭配名字(如 자기야, 우리 대공원에 놀러갈래?)。
- 例句:자기야, 그런 농담하지 마.(亲爱的,别开这种玩笑。)
补充说明
外来词“달링 (Darling)”和“허니 (Honey)”也可表达类似情感,但使用频率较低。
选择时可根据关系亲密度和场景调整,夫妻间多用“자기야”,普通朋友可用“사랑해”。