
成就儿时的梦想为您分享以下优质知识
“不能忍受”对应的韩语翻译主要有以下两种常见表达:
참을 수 없다
这是更标准的表达方式,其中“참다”表示“忍受”,而“수 없다”表示“无法做到”。该短语直接对应中文的“不能忍受”,是日常交流中常用的翻译。
참을 수 없는 일이 있다
这种表达在语法上更完整,明确指出“有无法忍受的事情”。其中“일이 있다”表示“有事情存在”,适合需要具体说明无法忍受对象的语境。
补充说明
需注意“忍耐”与“忍受”的区别:“忍耐”对应的韩语是“참다”(如“忍耐饥饿”:배고픔을 참다);
网页1中的“这句话”对应的韩语应为“이 말”或“이 문장”;
网页3中“견디다”是“坚持”的意思,与“忍受”无关。