雨后彩虹为您分享以下优质知识
“格局”对应的韩语翻译主要有以下两种常见表达:
격자
作为名词时,表示“棋盘”(如围棋、象棋的棋盘)或“格局”(如社会、战略布局)。
국(局)
在棋类游戏或某些组织系统中,表示“一局”或“一个单位”。
根据具体语境,可以选择使用“격자”或“국”:
若强调“棋盘”或抽象的布局概念,优先使用“격자”;
若指代具体的比赛或组织架构中的“单位”,则使用“국”。
例如:
围棋的格局:격자에서 볼 수 있는 전략적 배치
棋类比赛的胜负判定:이번 게임의 국을 따라야 한다