
孙老师为您分享以下优质知识
关于“折翼的天使”的英文翻译,综合多个来源的信息整理如下:
- Broken-winged angel是最常用且被广泛接受的翻译,直接对应“折翼的天使”。
其他表达方式
- Fallen angels:
强调天使因堕落而失去翅膀,带有负面含义。
- Injured angel:侧重天使受伤的状态,语义稍弱于“折翼”。
- Pack of broken-winged angels:复数形式,表示多只折翼天使。
使用建议
- 若需强调天使的堕落属性,优先选择 broken-winged angel;
- 若强调天使的受伤状态,可用 injured angel;
- 复数场景建议使用 pack of broken-winged angels。
补充说明
- 该词源于网络亚文化,现多用于文学或影视作品中,带有较强的情感渲染色彩。