首页  > 考试管理  > 律师事务所法语怎么说

律师事务所法语怎么说

2025-05-04 11:34:14
做自己的英雄
做自己的英雄已认证

做自己的英雄为您分享以下优质知识

律师事务所的法语翻译主要有以下两种常见表达:

cabinet d'avocat

这是更正式、更标准的翻译,强调专业法律服务的机构性质,适用于国际法律文书和正式场合。

office d'avocat

这个表达也较为常用,但相对“cabinet d'avocat”来说正式程度略低,适用于日常法律业务场景。

补充说明

在80-90年代,部分国内律师事务所曾使用“lawyer's office”作为名称,但该表达在英语中不常见,可能引起误解。因此,推荐使用“cabinet d'avocat”或“office d'avocat”。

若需强调特定法律领域的律师事务所,可在名称中添加领域标识,例如“cabinet d'avocat en droit civil”(民事法律事务律师事务所)。