
梦想成真为您分享以下优质知识
韩语中“听说”的翻译主要有两种常见表达方式,需根据语境选择合适结构:
一、基本句型结构
- 用于表示“听说某事”,强调通过听闻得知信息,例如:
- 듣자니 이번 프로젝트가 성공할 거라고 합니다.
- (听说) 这个项目会成功。 - 用法特点:
- 后接名词或动名词(如 듣는다),且句尾必须接 -니动词尾。
듣는다 [동]
- 用于表示“听说某人说了某事”,强调转述他人的话语,例如:
- 듣는다 김씨가 오늘 회의에 참석할 거라고 합니다.
- (听说) 金先生今天会参加会议。 - 用法特点:
- 后接动词原形,句尾接 -다动词尾。
二、使用注意事项
否定句与疑问句
- 否定句需借助 불(不)或 아니에요(不是),例如:
- 듣지 않는다(没听说)
- 듣는다고 하지 않아요(没听说这么说)
- 疑问句需借助 봐요(听说吗),例如:
- 듣는다고요?(听说吗?)
搭配限制
- 不能直接接 부연설명中的 -에(在……时候),需使用 -니或 -다。
三、补充说明
语气词与敬语:
普通陈述:
- 듣자니...
- 듣는다...
尊敬语气:
- 듣으신다...
实际应用示例:
正常交流:
- 요즘 날씨가 정말 좋아요. 듣는다.
虚拟场景:
- 이 이야기를 듣자니 참 흥미로워요.
通过以上结构与注意事项,可灵活运用“听说”进行日常交流。