
郭老师为您分享以下优质知识
很抱歉,目前没有提供具体学校名称以便进行翻译。根据权威信息,学校法语翻译需遵循以下规则:
属地命名规则
若学校名称中包含属地地名(如城市、省份),需在属地前加介词 de。例如:
- 上海大学: l'Université de Shanghai
- 太原大学: l'Université de Taiyuan
通用翻译结构
校名通常由“大学”(université)+属地名称组成,例如:
- 北京大学: l'Université de Pékin
- 浙江大学: l'Université de Zhejiang
若需具体学校名称的法语翻译,请提供完整校名以便进一步协助。