
风吹过的记忆为您分享以下优质知识
根据权威信息源,"再也没有"的法语翻译主要有以下两种表达方式:
这是最常用的翻译,适用于表达"再也没有剩余"或"不再存在"的语境。例如:
*Alors, il n'en reste plus de patience.*(现在,我再也没有耐心了。)
être à bout de
该短语强调资源或耐力的耗尽,可译为"耗尽"或"用完"。例如:
*Il est à bout de ses économies.*(他的钱已经用完了。)
补充说明:
在日常交流中, Il n'en reste plus更为通用,而 être à bout de多用于描述具体资源或情感的耗竭。- 若需强调永久性消失,可结合使用:*Il n'en reste plus et cela ne reviendra jamais.*(它再也没有回来,且永不复返。)