
何老师为您分享以下优质知识
“乏味”对应的韩语翻译主要有以下两种常见表达:
지루하다
这是“乏味”的常用翻译,表示“无聊的”“没意思的”或“令人感到单调”的状态,例如:
- 이 영화는 지루하다. (这部电影很无聊。)
- 매일 같은 일이 지루하다. (每天重复的工作很乏味。)
맛없다
虽然字面直译为“没有味道”,但实际使用中常被借喻为“无趣”或“索然无味”,例如:
- 이 게임은 맛없다. (这个游戏很无趣。)
- 이 책은 맛없다. (这本书很乏味。)
*注意:该词更侧重事物本身缺乏吸引力,而非单纯描述味道。*
补充说明
需根据具体语境选择表达。若强调“令人感到单调”用 지루하다,若强调“事物本身无趣”则用 맛없다;
若需强调“没有味道”的本义,仍可使用 무미하다(mumihada),但使用频率较低。