
灯塔何老师为您分享以下优质知识
韩语中“老公”的常见中文翻译及用法如下:
一、直接称呼
- 用法:
夫妻间最常用、最正式的称呼,无论日常交流还是对外介绍都适用。
- 发音:近似中文“腰包”(轻声读法)。
- 用法:
比“여보”更中性的称呼,适用于不太熟悉的人或正式场合。
二、其他表达
자기야 (Jagi Ya):恋爱中或年轻夫妻的称呼。
우리 남편 (Uri Nam Pyeon):向第三方介绍配偶时使用。
三、发音说明
남편 (Nam Pyeon):罗马音为NAM PYEON,发音时注意“연”与“延”的连读。
여보 (Yeo Bo):发音时“요”与“包”连读,轻声化。
四、补充说明
韩语中“老公”没有单独的汉字表达,通常使用汉字“丈夫”“老公”等翻译。
亲密场合可增加叠字或语气词,如“사랑한 남자”(心爱的人)。
以上用法可根据语境灵活选择,日常交流以“여보”为主,正式场合优先使用“남편”。