首页  > 考试管理  > 爸爸翻译韩语怎么写

爸爸翻译韩语怎么写

2025-05-13 02:51:19
风雨同舟
风雨同舟已认证

风雨同舟为您分享以下优质知识

“爸爸”在韩语中的翻译及使用说明如下:

一、基本翻译

非敬语形式

- 아빠 (aba)

用于亲密关系或非正式场合,如家庭成员之间、年轻人对父亲等。

敬语形式

- 아버지 (aboji)

用于正式场合或对年长者、地位较高者的称呼,通常在成年后使用。

- 아버님 (abonim)

比 아버지更尊敬,多用于他人父亲或书面表达。

二、使用场景区分

| 场合| 推荐表达 | 特殊说明 |

|---------------------|----------------|------------------------------|

| 家庭内部/亲密关系 | 아빠 (aba) | 年轻人或孩子对父亲常用 |

| 正式场合/他人父亲 | 아버지 (aboji) | 成年后或正式交流时使用 |

| 虚拟或书面表达 | 아버님 (abonim) | 书面语或提及他人父亲时使用 |

三、发音提示

아빠:

发音为 [a ba],与汉语“爸爸”发音相近。

아버지:发音为 [a beo ji],第二音节发音较短促。

建议根据与父亲的关系及具体场景选择合适称呼,以表达尊重和亲近。